生命科學(xué)院柯佳吟教授團(tuán)隊(duì) 監(jiān)測暖化對國境之南綠蠵龜孵化的衝擊
瀏覽器版本過舊,或未開啟 javascript
請更新瀏覽器或啟用 javascript
焦點(diǎn)新聞
Juan Gil 院士演講
大合照
從今(108)年3月開始,由科技部主辦的「南向華語與文化傳譯」計(jì)劃 (Nusantara,南方人文沙龍),共邀請十一位專家學(xué)者在國內(nèi)幾所大專院校巡迴演講,側(cè)重南向國家的政經(jīng)與文化議題。清華大學(xué)邀請的西班牙皇家學(xué)院院士 Juan Gil,特別與本校、成功大學(xué)、暨南大學(xué)合作,連續(xù)四場主講「大航海時(shí)期馬尼拉的華人與《西班牙漢文辭典》」。
第三場於11月21日在臺(tái)大總圖舉行,由張淑英教授主持,眾多中外學(xué)者齊聚聆聽,包括菲律賓國家檔案館館長 Victorino Mapa Manalo,馬尼拉聖多瑪斯大學(xué)檔案館館長 Regalado Trota José,中研院學(xué)者、國際博士生,校內(nèi)外修習(xí)西班牙文的同學(xué),現(xiàn)場座無虛席,盛況空前。
演講分為兩部分,第一部分 Juan Gil 院士講述了16世紀(jì)西班牙人與華人在馬尼拉開始交流的概況、華人的社經(jīng)地位與角色,以及彼此之間的衝突。院士指出當(dāng)時(shí)中西貿(mào)易以馬尼拉為集散地,大批前往貿(mào)易經(jīng)商的華人自成一格,歐洲第一個(gè)中國城(parián)便在此形成。在馬尼拉的華人稱為 Sangley(生意人、生理人),他們藉由販賣生活必需品和工藝技術(shù)賺取西班牙人的銀幣(real),再加上華人勤勞又善於經(jīng)商,主宰了當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì),導(dǎo)致西班牙人殖民馬尼拉時(shí)備感挫??;此外,多數(shù)華人不像麥?zhǔn)康偎魅耍╩estizo,意指混血)較願(yuàn)意接受天主教教義,或融入當(dāng)?shù)厣缛?。特別是官商勾結(jié)、利益糾葛的紛爭,曾引發(fā)該地四起華人武裝反抗,殖民政府甚至還三度驅(qū)逐華人。最後,院士總結(jié):西班牙殖民者和馬尼拉的華人間存有矛盾關(guān)係:一方面,華人供給生活所需、奠定殖民基礎(chǔ),另一方面,華人也是西班牙在海外殖民的一大阻礙與威脅。
第二部分的演講聚焦於《西班牙漢文辭典》,該辭典原稿目前保存於菲律賓聖多瑪斯大學(xué)的檔案館,內(nèi)容收錄兩萬多個(gè)西漢詞彙,包含西班牙文解釋、漢字、閩南語拼音及華語拼音。院士指出,該辭典應(yīng)由道明會(huì)修士所編撰,許多字詞帶有拉丁文的書寫法;儘管如此,辭典中的字彙多以日常生活為主,而少與天主教相關(guān),可以推斷當(dāng)初編撰辭典目的與宣教並無直接關(guān)聯(lián)。
在詞彙翻譯對應(yīng)方面,院士談及不同的漢文詞彙有時(shí)會(huì)以相同的西班牙譯文表達(dá);有些傳統(tǒng)中國節(jié)慶會(huì)使用天主教教義解釋等; 而當(dāng)西班牙文或漢文找不到相對應(yīng)的動(dòng)植物種時(shí),其譯文欄位便會(huì)留白。院士特別點(diǎn)出,該手稿編撰年代的線索與臺(tái)灣息息相關(guān)。根據(jù)辭典對於「雞籠、淡水」的解釋——「西班牙人在艾爾摩沙島上的土地(Tierra de Isla Hermosa ado estan los espa?oles)」,我們可以判定:手稿編寫時(shí)間正值西班牙人佔(zhàn)領(lǐng)北臺(tái)灣時(shí)期,即1626至1642年之間,《西班牙漢文辭典》也因此作為大航海時(shí)代下,西班牙人與菲律賓華人互動(dòng)的重要證據(jù)。
本次講座別出心裁,採用西班牙文演講,中文簡報(bào)說明以及中/英文講義的方式呈現(xiàn)。問答期間現(xiàn)場觀眾反應(yīng)熱烈,各國籍的學(xué)者與學(xué)生相繼以西班牙文或中文發(fā)問,充分展現(xiàn)對於「大航海時(shí)期馬尼拉的華人」抑或《西班牙漢文辭典》的好奇和求知慾,院士也藉此機(jī)會(huì)補(bǔ)充更多內(nèi)容、作出更詳盡的說明。最後,主持人張淑英教授感謝即將慶祝80歲大壽的Juan Gil 院士蒞臨演講,也謝謝兩位來自菲律賓的學(xué)者、各領(lǐng)域的老師以及同學(xué)們的參與,並期許本次的講座能帶給聽眾文化或語言上的激盪。
當(dāng)期焦點(diǎn)